As a sophomore in highschool in Taiwan, I have noticed an increasing division between the Taiwanese people and the many migrant workers who leave their homes and come to Taiwan in hopes of receiving better working opportunities to support their families. The migrant population in Taiwan is huge; as of 2017, there were 676,142 migrants, which means that in every 40 Taiwanese people, there is one migrant worker from a country in Southeast Asia.
I aim to first help Indonesian migrant wokers in Taiwan, who make up 26% of the migrant worker population (~179,000 people). I plan on spending the funds on importing books from Indonesia then giving the books to the Indonesians who crowd at certain areas in Taipei City every weekend.
In Taiwan, where their languages and their books is nowhere to be found, they certainly feel very homesick and lonely as days go by. They receive around 1000 USD a month and get little to no breaks to go back home to their families. Many of the workers have children at homes waiting for them to come home but only get to see them once in many months. I believe if I could import books and give it to them, they would feel less disconnected with their homes and feel less isolated.
I can only do so much as provide these workers with a sense of belonging by providing them books of their languages, but this may mean a lot to them. Words are powerful. They establish connections between the readers and their countries. I am someone lucky enough to receive a good education, and I hope I could give out what I received to those in need.