Jul 03, 2020 at 03:59 pm

消息更新 : 明天 日文版 歌詞修訂

Update posted by DGX MUSIC

「A1」 走れ(3)柔らかい風をきって(11)二人描いた夢は(10)永遠(とわ)に続くものだと(10)あのころ(4) 信じてた(5)

「A2」 まわる 時代の間(はざま)で君は 何が本当の君か わからなくなってゆく 消えてく あの笑顔

「B1」 当たり前の日々が 静かに壊されてく 誰のために歌を唄おう 明日よ 君の手にあれ!

「C1」 鏡に照らし出された瞳は 君のものかい? さぁ もう一度 深呼吸して 始めよう 彩りのあるあの夢は君を 輝かせた 忘れないで

「A3*改過」 紅い 霧の中に佇んで 僕らは確かめあった 儚いその背中を やさしく 抱き寄せて

「B2」 小さなすれ違い 後戻りできなくて いつか出会えるその日まで 信じて 走り続けてゆく

「C2*改過」 ありふれた日常の日々をまた 取り戻すため 今二人は 手をとりあい 前を向く 君の笑顔を取り戻せる日が きっと来るから さぁ 顔上げて

「C3」 鏡に照らし出された瞳は 君のものかい? さぁ もう一度 深呼吸して 始めよう 彩りのあるあの夢は君を 輝かせた 忘れないで


中文翻譯:

A1 走吧, 穿過柔和的風

那時候的我 曾相信 兩人描繪的夢 會持續到永遠


A2

在不斷轉動的時代的隙縫裡 你漸漸不認識真正的自己

那笑容也漸漸消失


B1 理所當然的日常靜靜地被破壞了 讓我們為別的人們歌唱吧

希望明天能留在你們的手裡


C1 鏡中反射的眼晴 是你的嗎? 來重新深呼吸

重新開始 , 不要忘記那個令你發出光輝的夢


A3 站在紅色的霧中 我們互相確認彼此脆弱的背影

並溫柔地互相擁抱


B2 經過一個小路口後 因小小的想法差異而變得不能再回頭

相信能有再會的一天所以繼續向前跑


C2 為了取回以往的日常日子, 現在我們牽著手並向前望

重獲你的微笑的日子一定會到來. 來往上望


C3 鏡中反射的眼晴 是你的嗎? 來重新深呼吸

重新開始 , 不要忘記那個令你發出光輝的夢

日文版由日本填詞人填詞, 所以偏含蓄

Back to campaign page